Jìng Yè Sī
[quiet] [night] [think]
Quiet Night Thoughts
唐朝 (Tang dynasty)李白 (Li Bai)
Chuáng qián míng yuè guāng
[bed] [front] [bright] [moon] [light]
Bright moonlight before my bed;
Yí shì dìshàng shuāng
[suspect] [is] [ground] [on] [frost]
I suppose it is frost on the ground.
Jǔ tóu wàng míng yuè
[raise] [head] [look] [bright] [moon]
I raise my head to view the bright moon,
Dītóu sī gùxiāng
[lower] [head] [think of] [old] [home village]
then lower it, thinking of my home village.
This is one of the famous poems from Tang dynasty. A poem related to Mid-autumn festival. This is a very famous one, written also by a very famous ...view middle of the document...
Traditionally on this day, families gather together to admire the bright moon and, after dinner, eat moon cakes with oolong or jasmine tea.
There is an important Chinese word, yuán mǎn (圓滿), which means consummation, completion, or fulfillment. It is made up of the first character in yuán yuè (圓月), or round moon, and the first character inmǎn yuè (滿月), full moon.
It is believed that the moment of completion should be enjoyed together by all family members—no part missing from the [full] moon and no one missing from the gathering. So, the poem above clearly described the feeling of longing, far away from his hometown, the essence of Mid-Autumn festival meaning.
Another legend about Mid-Autumn festival, is about the Moon Goddess, Chang E and her husband Hou Yi the great archer.
Long, long ago, 10 suns rose in the sky and they scorched all the crops, leaving people in extreme poverty. A hero named Hou Yi shot down nine of the suns, saving the Earth from the destructive heat. Heavenly Empress Wangmu rewarded him with a vial of elixir that would make a person immortal and allow life in the Heavens.
Hou Yi’s wife, Chang E, was known for her beauty and kind heart. Out of his deep love for her, Hou Yi...